2021.03.31

玉子パックのぴろぴろ

It always depends on in my mood whether I write diary first in japanese or english or don't write anything. and this time is in japanese by chance, and after writing that, I was overwhelmed myself because it was too maniac and complicated to explain in english at all! so I summarized instead of giving up. how should I put it... 

it's "I love cats!" 

whaaat? that's too summarizing! or rather it cannot be summarized! you are giving up to translate easily! 

who care?

※本日の英語は輪をかけて日本語とかけ離れております。

ニャーズの毛が舞う季節になってまいりました。黒系にはテン(茶色の毛)、薄系にはヨイ(黒の毛)がそれぞれ主張する鉄壁の体制です。黒と茶色のモザイク模様のような服を以てすればコロコロ(粘着のやつ)を使う必要はなくなるかもしれません。考えてみればフローリングもフローリングだからニャーズの毛が目立つのです。床が毛であれば目立つことはないはずです、木を隠すなら森の中というものです。なんか森全体がよろしくない状況になってしまいそうです。この先さらに気温が上がってくると図らずとも放置した木がいつのまにか森になってしまう現象が起きそうです。森の中をハイキングするのは大好きですが、火の七日間後の腐海の森で生活することは避けなければなりません。これも慣れか?良いのか慣れて?

どうでもいいですが、テンのヒゲは白ですが1本だけ黒い毛があります。ヨイは黒猫ですが白い毛も生えています。成長とともに色が変わることはあるようで、どのように変化していくのか見守っていく所存です。仮に一晩でヨイとテンの毛の色が入れ替わったら気づくことはできるでしょうか。ふふん、自分はもはや視力に頼らなくても触覚や嗅覚でヨイとテンを区別できるスキルを獲得しています。心配するな!心配?何を?入れ替わる心配であれば自分が一晩でニャーズになって、ニャーズが自分になる方が心配事としては大きいです。まずは入れ替わった後にその現象に気づくことができるのか?という問題。そして気づいた場合は元に戻れるのか、戻るのは良いことなのか?という心配。そしてその記憶が正しいという確証がないという疑惑。そもそも完璧に入れ替われば完璧だから変わったことに気づくことすらないわけであって、完璧に入れ替わることができないから心配するのです、不完全でも入れ替わることは容易ではありませんが、達成目標のレベルによっては可能です。そうすると考え方によっては今すぐに入れ替わることも可能です、ニャーズが了解してくれれば。しかしその時自分は変なおじさん(変なニャーというべきか)になってしまいます。それは断固避けたいです。

こういうのを余計な心配と言います。
※この文を英語にしようと一瞬だけ思ってあっさり諦めました。

ぎゃぶん。

こっちもぎゃぶん!

2021.03.28


An another neighbor gave me FUKI-MISO too. does making FUKI-MISO become popular these days? or someone tests me something? should I make it and give it as in return? but I'm not good at cooking, then it will completely backfire!

別のご近所さまから蕗味噌を頂きました。連続でこのような稀が発生するとは自分が蕗味噌を欲しがっている顔をしているのか、蕗味噌を作って配ることが流行っているのか、何かを試されているのか、謎です。自分も作ってお返しをすることが正解に思えますが、泥料理となり裏目になること確実です。社交的とは言えない人間なので悩みまくりです。
1時過ぎに一度目が覚めて諸々悩んでいたら眠れなくなって起床しました。すげい精神の貧弱っぷりです。まだ2時ですがニャーズどもがごはんを催促してきます、まだだってば!

2021.03.27

斜め横断待ち。不思議な言葉!だ。

Someone neighbor gave me FUKI-MISO which I didn't make myself for ages. that brought me a sense of the spring! (FUKI means butterbur shoot, which can be gotten in mountains around spring, and tastes very bittersweet.) it's spring! but it's still chilly in the morning though.
birds 's been appearing in my garden, and cats followed them with them eyes. I wonder if they can see with their eyesight. I mean, they say that cats eyesight is approximately 0.1 in japanese scale. (in america, it seems 20/200) or maybe they can't see? mistook something for something else? I' don't know. but mistake or not, come to think of it academically, what you feel watching is merely electronic signals in your brain in the first place. so then I can't rule out the possibility that "brain in a vat." then why don't I increase signals of happiness? do it! how?

a define of happiness? that's a good question! I can't define it yet.

すっかり自分でつくることがなくなった蕗味噌をご近所さまから頂きました。最近は小鳥がさえずり、猿どもが庭で戯れております。春だ!
小鳥が出てくるとニャーズがすごく反応します。猫の視力は0.1程度と言われているので見えているのか謎ですが追っています。そもそも猫の視力ってどうやって測定するんだ?人間の視力を考えても個人差が大きいのであてにならないように思えます。さらに考えてみると、自分がソトネコを探しているときは猫ではないあらゆるものに反応し間違えています。ニャーズどもも小鳥を追っているつもりで実は枝が風で揺れているだけだった、という風に間違えることはあるのだろうか、、、ありそうだ。だけれど、そもそも今見えているのはセンサーから得た電気信号だ!水槽の脳といわれても否定できない!だったらもっと幸せに感じる信号を増やせ!話が飛躍しすぎた。

ところで、幸せが定義できていない(わからない)人間にとって幸せになるということは難しい課題です。そうですねえ、願いが叶うのならグランド(ピアノ)がある図書館で猫と暮らすことかな。なんか道半ばではあるけど叶っているようにも思えます。そうか、潜在的にもう幸せなのか!(なんだろう、この虚無感、、)

ごろんニャ!

2021.03.24

なぜなのだ?

I spoke aloud in japanese for the first time in about a week. then, do you think I was speaking in english? the answer is no! I just didn't talk to anyone during paid holiday. so I felt like speaking aloud after a long time is a bit weird and was a slight stutter. I couldn't speak aloud enough in japanese, then how could you think that I can speak aloud in english without enough training? oh.. how could I...

putting that aside, now is the time of fiscal year in japan, so I feel like it might be good for resetting priority.
but... playing the piano, learning english, reading and cats and...and... everything I live with is already think through, though! resources are limited and if I quit something, is this idea means going to mess up what I'm building? no way!
working is without a doubt the most wasting time stuff. I want to give up that! but I need money too. oh! I'm excusing again! I don't want to press me myself, what's going on with me? what should I do anyway? 

一週間ちょっとぶりに出社してひさしぶりに日本語を話しました。といっても英語をしゃべっていたわけではなく単に人と接してなかっただけです。
久しぶりに声を出すと声がどもり気味になり違和感を覚えます。日本語さえ数週間でこうなるのですから英語なんて簡単じゃないことは明らかです。しかも積み重ねても数週間でダメになるという過酷なゲームではないか!ますます語学学習の損益分岐点のバランスが取れていないように思え、考えれば考えるほど他にもっと有意義なことがありそうだ!とか、泣き言(言い訳)が増えます。優先順位を再考するべきか、、むー、むーん!がー!!悩み過ぎて爆発しそうです。自分よ、焦るな!こういう時はニャーズと遊ぶんだ!もしくは悩み自体が爆発しろ!宇宙もろとも!

最近のニャーズは、暖かくなったきて毛布の中ではなく毛布の上で寝るようになりました。二匹は重い。もはや仔猫ではなく成猫ですが、相変わらず暴れん坊です。昨晩はこれまた暖かくなってきたからなのか、夜中の運動会を始めて睡眠を妨害されました。落ち着け!慌てるな!おんや?もしやこの性格は自分に似たのか?もしくは自分が影響された?共鳴して加速している?

なぜなのだ?その2

その3

2021.03.19


My paid holidays is almost over, but I can't have done anything I want to do yet. it was probably because it was vaguely idea. or maybe no need to do. in thinking that meantime, my laptop that I usually use is being out of control. it's an old one and also low-performance so it had a trouble with system, but now it's getting trouble with charging. it's emergency to me! but not in danger, then should I call it alert?
so I was looking for a succession model on amazon. but it's out of stock and it seems restocking will be in middle of april. I need it now! I can't wait! I should change plan, so I looked for alternative model immediately and I decided and ordered a little while ago.

...it's going to arrive in may.

whaaaat?? what's going on with the semiconductor Industry? I'm more worried the semiconductor Industry's future than mine! and it's also not being an alternative plan at all! 


有給休暇中におぼろげにやりたいことがいくつかありましたが、一向に片付いていません。おぼろげなのがいけないのか必要に迫られていないからか、そもそも必要でないのか?と考えているところで酷使している瀕死状態のネットブックが息を引き取ろうとしています。システム的に厳しいものでしたが物理上の問題が出てきました、具体的には充電ができない。これは緊急事態です、命には関わらないので注意喚起くらいでしょうか。

このご時世、未だにatom(CPU)を使い続けている人がレアだと思います(すごく遅い)。これはもう寿命だ!と判断し、後継機種をアマゾンで確認すると品切れで4月後半入荷。こうなったら初のchromebookに手を出すか、もしくは新型macbookを待つか、と悩み続けて頭が変になったのか想定していた用途とは真逆(小型ではない)のものを注文してしまいました。しかも1.5か月待ち。なんなのこの納期?半導体業界大丈夫?というか納期が遅かった代替案として浮上したものがさらに納期かかるって代替案になってないぞ、、、

パソコンを注文しましたが、これはそもそもおぼろげにやりたかったことに含まれておりません。考えてみるとおぼろげにやりたいことは冷蔵庫の中の大量にある納豆のたれをどうするか?とか、数年前から冷凍庫に眠っている謎の食材をどうするか?とか、必要に迫られていない問題が主です。さっさとやってしまえばいいのですが、食べるものは上限がありますので一気には無理です。とりあえず昨日冷凍され味が変になったブロッコリをウイスキーの勢いに任せて胃に流し込みました。この味の変化、化学の力による味変というものでしょうか。腐っているわけではないので無害なことを信じています。

2021.03.17


I've been making sacrifices lots of time to improve my own english ability, but still, listening news in english is too fast for me to understand yet! I can't see any development myself! and that idea makes me begin to think why I should go on this. what's the point?  there are several way to learn languages, but in the end, to memorize is everything! how long will I be consumed by that? also I know, what must be needed is a certain reason, but I don't have any! I can't get along with that! 

this is the complaint from a man who can't develop his talents. just a wailing. but no wonder to complaint, don't you think?
maybe I'd better learning japanese deeper... japanese are my first languages, though.

or meow? that's harder than english or japanese, isn't it?

英語学習にかなりの時間を投資していますが一向に開花する気配がなく、過去にあった目標も消滅しモチベーションが低空飛行しています。なんならもう飛行どころか深海の潜水艦です。あまりの感動に泣きそうです、悪い意味で。人生を楽しむために発見や感動をしていたいのですが、欲しいのはこのような感動ではありません。どうしてこうなった!

いまだに英語のニュースを聴いても、ほぼ意味不明です。速えええよ!何?圧縮してんの?ZIP? LHA? はっ、もしかするとニャーズの「ニャー」も実は圧縮形式で、「さっきのごはんは60点でまだ私を満たしていません、もっと豪華なごはんを要求します。猫権侵害で訴えますよ、そういう覚悟はあるんですか」とかいう意味が込められているのか?そこまで行けば受け手の解釈に依存する部分が多いような気もしますが、、おや?英語も受け手の解釈なのか?英語に限らず、コミュニケーションは解釈が鍵になることは確実だけれど、、そうすると、あの意味不明の英語ニュースも解釈さえしちゃえばいいのか?勝手に?一方通行の解釈はコミュニケーションとは呼ばないぞ!

という自分の心の中の愚痴でした。損得勘定や好奇心があっても、それだけでは能力は一向に向上しないんですね。なんでしょうねえ。

----------
日頃が既におかしい説がありますが、有給消化週間で時間概念が飛びそうです。

2021.03.14

洗濯後のこたつ布団でくつろぐ図。

After eating cats foods, they drink water in rush, and rush into cats toilet. that's the combination they like. but, why are they being in such a rush? I don't know.

they sharpen their claws with what I don't want, and bring whatever they hold in their mouth into comforter or kotatsu. back in one day, it was kleenex! I was surprised when I snuggled under the comforter. also they might try assisting me when I left weight, but actually it was getting in the way! but I'm already used to, though. (to be used to is what's amazing! not that I'm good with that.)

I wonder if all that are kind of cats instincts or something...

毎朝、カリカリを食べたあとに急いで水を飲んでトイレに駆け込みます。騒がしくする必要はないですが、それが猫です。栄養補給後は電池切れになるまで暴れ、咥えたものなんでも毛布やこたつの中に入れる習性があります。先日はティシューでした。毛布に入った時の違和感にも慣れてきました、慣れるってすごいです。慣れてよいものなのか?

筋トレ(もどき)をしている時もアシストしようとしているのかもしれませんが、10割邪魔です。テンはお腹や背中の上に乗って鼻息荒ぶります。いや、お前何も出しきっていないから!そういえばテンは鼻息荒ぶることが多いです。寝ている時に毛布に入ってきてはグフー!トイレから出てきてはグフー!きっと何か達成感を覚えた時の反応なのでしょう。そういう人間もいますね。


籠城ごっこ。グフー!

2021.03.13

my paid leave festival has gotten started at last! or rather it's forcing to me to take it! because japanese law requires it. but whatever's going on here, I think it's exciting!

...or not?

I have a feeling that I'm spending my vacation doing nothing.  wait! don't get me wrong, I guess that's open to misunderstanding. I mean, I'm living. maybe I'm practicing the piano, and learning english, playing with cats, reading and so on. nothing special as usual, that's the way I live. and also I have a feeling that I'll regret when it's come to an end of vacation. based on my analysis, that's the pattern I live. but I can live with this mediocre life. don't you know the blue bird is in the house, do you? I wonder why there's bird. let's be cat instead. so then it'd be russian blue, I bet! my cat Kokage was russian blue, though! huh? of cause, Koyoi and Koten are bringing me lots happiness! 

that's nothing to do with blue something anyway!


年に一度の有給休暇消化週間が始まりました。わっしょーい!
しかし、計画はゼロです。実際はピアノ弾いたり、英語学習したり、ニャーズと遊んだり、本読んだり。つまり、いつもとなんら変わりはない平凡な生活になること間違いなしで、積極的な引きこもりを決行します。引きこもると言って誤解しないでください。青い鳥は家にいるんだぞ!青い猫(ロシアンブルー)はいたんだぞ!

先日、グランドピアノがあったらなあ、、なんて想像していたらすごく欲しくなってきました。なんという恐ろしき物欲。
確実に猫に小判ですが、ヤマハのピアノラインナップを見てみるとコンパクトグランドピアノたるものがあるのですね。税抜き115諭吉さま也。簡単ではないけれど完全に無理ということではない。田舎なので触る機会がないというところがネックです。買わないけれども触りたい(面倒な客だ!※客じゃない)、隅から隅まで触りつくしたい。そして触りだすと上位モデルの方が欲しくなる沼現象が始まるに決まってる。おのれ沼め。きれいなジャイアン現象でアップライトをグランドにしてくれ!沼に落として誠意を込めて「落としたのはアップライトですが、欲しいのはグランドです」って正直に言うから!ついでに防音室も欲しいぞ。ご近所さんが引っ越してきてから夜中に弾けなくなっちゃったんだよ!

この休みを利用してグランドピアノを見に行くというのもありか?静岡まで?いやいやないないない。(行動力ゼロです)

青い猫、コカゲさん。(~2019)

2021.03.10

隠れてない。

Continued from last time.
after receiving text from a strange neighbor, I thought it might be wise to see the man, so that things could get back to normal as soon as possible.
so, I accepted his offer to enter into my house last sunday, and played the piano and let him play the piano and had some talk. of course I tried to keep my distance from him so as not to be attached, also I was thinking if story get twisted, I would kick him out, though. but... how can I put it... actually, he was rather nice, closer to be a very hard worker.

he played Beethoven's Moonlight Sonata in spite of that he started practicing the piano about a year and a half before. honestly, I was amazed. although his playing was partly awkward but he was done to the very end, which made me think over how much potentials belongs those who had talents. me? someone, give me talents! my playing was terrible. I'm not used to playing the piano in public at all! why do I make myself being impatient? why was my heart racing? I have a feeling that I'll never be used to!

but on second thought, what's bad for? I don't have intent to play in public anyway. my audience are cats only. am I fine to that?
I also realized that my cats run away to the next room at that time. was that their means of "stay alert"?

先日のピアノ好きな隣人さんの続きです。
メールを受け取った後、面倒事はさっさと終わらせて通常モードに戻ったほうが得策だと方針し、日曜に自宅へお招きする運びとなりました。めったにお客さんが来ることのない家なので掃除が大変ですが、考え方によっては掃除ができたので良かったとも言えます。物理の法則に従ってすぐ散らかること間違いないです。
当日、話がねじれてきたらさっさと追い出す勢いでしたが、会って話してみると良い人でした、良い人というより努力家という感じ。なんでもピアノを始めたのが1年半前とのことですが、多少ぎこちなさはあったものベートーベンの月光(一楽章)を最後まで弾けていました。一年半でこれはすごい。人間の可能性はある人にはあるんだなあ、としみじみ思いました。自分にも誰かくれ!
自分も少し弾いたのですが(月光じゃないよ)、なにせ人前で弾く機会がないものですから緊張して、心では「平常心だ!ゆっくり弾け!」と叫んでいるもの、指は暴走しさんざんでした。ピアノに限らず人と話すことすら緊張してしまう人間ですので無理もありません。猫とはコミュニケーションしているつもりですが、もはや日本語でも英語でもありません。言葉を忘れるのも時間の問題です。

ところで、武装するように命じたニャーズですが、お客さんが来たとたん別の部屋に逃げ込みました。テンは譲渡時に見知らぬ自分に躊躇わず突っ込んでくるほど警戒心がなかったのですが、完全沈黙。むーん、半年ほど自分以外の人間と接してなかったからか?でも庭に猿がくると興味津々で興奮しているのだけれど、、もしや、自分は猿?

全く話は飛びますが、ストーブに近づきすぎて、ジョルノジョバーナになったテン。


2021.03.07

むくり。

こたつ生活の終盤

パウチのキャットフードを捕られてこたつの中に籠城される事件が再度発生したことにより、こたつ布団を洗い、その勢いで今季のこたつ生活に終止符を打とうと決めました。が、まだ寒かったことに気が付きました。春よ、早く来い!灯油がまだ残っているのでこれを使って過ごすことにします。天気予報を確認するかぎりはなんとかなるでしょう。

暖かくなってきたからか、ニャーズのいたずらに磨きがかかっているような気がします。掃除しても一瞬で台無しになります。そろそろいい大人なので大人らしく大人しくして欲しいところです。そういえばカーテンの洗濯もしたいところですが、洗濯したら二度と使えないレベルに分解してしまいそうです、というかカーテンという機能を保持できているのか危ういです。もしかすると外から丸見えかもしれません。ほとんど人間通りませんが。

ごまかしながら使用しているネットブックが瀕死状態になってきました。なんとかならないものでしょうか。コミュニケーションができませんのでなんともできません。


ふあんがー!

2021.03.06

ぎゃぶ!

I've never been praised for ages. so I almost forgot how I feel what I'm praised. but someone who moved in recently was taking a walk and heard my piano for some reason. and to my surprise, he pushed the buzzer and greeted to me just only for that reason. how courageous! I wouldn't do that, if I were him. while flattering me, saying he's been practicing the piano too. and he wanted to enter my house and play the piano. also, he wanted me to play the piano.

is this a kind of entrapment or something?

I politely declined his offer as much as possible at that time but exchanging phone numbers. after that, I received a text yesterday. is there any way to refuse that? I mean, he probably don't have bad intentions but it's just a bother. what should I do? and the text said "would you be in your house? I can see your car." 

I .. can se.eee ...  youuur carrrr...

it's horrifying!
cats! stay alert! why are your claws clipped? sharpen them immediately!

Maybe he just want to play the piano? I completely have no clue.

罠か?

褒められることに慣れていない人間ですが、最近なぜか褒められました。近所を散歩していた人がピアノの音を聴いたらしく、なんと勇気ある行動かチャイムを鳴らして挨拶してきました。どういうこと?何が起きた?なんでもピアノに興味がありピアノの練習をしており、ピアノの音が聞こえたので思わずチャイムを鳴らしてしまったとのこと。なんだその幼児レベルの行動は!(おそらく自分より二回りは年上の方です)しかも、家に上がらせていただきピアノを弾きたい。さらには自分と連弾もしたい、電子ピアノがあるのでこちら(彼)の家にも来て欲しい、とのこと。なんだか変だぞ。関わってはいけない人か?

その場は丁重にお断りしましたが、電話番号を交換してしまいました。そしてショートメールが来ています。悪い人ではなさそうなのですが、、「車がありますが、今ご自宅ですか?」とか。怖ええよ!どうすれば良い?逃げられない?ニャーズよ、武装しろ!ああ!なんで爪切ったんだ!急いで砥げ!

ただピアノに触れたいだけなのか?謎。

ひげぶわー!

2021.03.04


I went shopping grocery at seasoning section and that brought back memories of that story. 

I was wondering why mushrooms are sold at a vegetable section. isn't it a kind of mistake because they are fungi? I believe it's closer to meat academically. and you too, natto!
one day, I said that question to one of my friends. then she said me that it seemed that she couldn't believe that sugar is sold at the same section of salt because they are organic and inorganic each! they're fundamentally different!
I though that was one way of looking at it. but aren't both of case only Japan? I don't know.

anyway I've finally used up sweet cooking sake named Mirin. you probably know that the expire date was already gone. and that was right. it was made in 2015, and expire date was 2017, and now is 2021. I don't care unless it was bad for my health.

but maybe I'm just not aware of the harm I'm doing? I'm completely fine, though. is that my idea of "fine" also assumption?

見解の違いというものはどこにでもあるもので、自分はきのこ類が菌類なのに野菜コーナーで売られていることに疑問を持っていました。納豆だって肉に近いはずです。その疑問を友人にぶつけたところ、「砂糖は有機物で塩は無機物なのに同じコーナーにあることの方がおかしい!」と反論されました。反論なのか?しかし、なるほどそういう見方もあるか!と思いました。カテゴライズなんて人間が勝手に都合が良いように決めているだけですからね。

ようやく1リットルのみりんを約6年がかりで使い切り、調味料コーナーに寄ったときにこのことを思い出しました。賞味期限はとっくに切れていましたが健康状態に問題はないと思います。直ちに影響がないというやつかもしれません。